Vistas de página en total

Seguidores

sábado, 12 de octubre de 2024

2024/09/06 - 16 - Santena, zona Grivet. (Torino) - Italia - Qualcosa sta cambiando dal lato politico

 Cámara Nikon Coolpix P950


(Cat.) He de dir que després de la gran sorpresa trobada aquesta primavera, i de descobrir la gran colònia, les coses van millorant. Crec que el municipi de Santena s'ha posicionat en aquest espai de protecció, i pretén fer-lo una zona verda ben controlada. És evident que la visió del moment de la reproducció i les poques fotografies a partir d'ara no són gaire rellevants, però vaig haver de donar una nota d'estima per aquesta acció a favor de la natura.

(Cast.) Debo decir que después de la gran sorpresa encontrada esta primavera, y de descubrir la gran colonia, la cosa está mejorando. Creo que el municipio de Santena se ha posicionado sobre este espacio de protección y pretende convertirlo en una zona verde bien controlada. Está claro que la visión del momento de la reproducción y las pocas fotografías de ahora no son muy relevantes, pero había que dar una nota de estima por esta acción a favor de la naturaleza.

(It.) Devo dire che dopo la grande sorpresa trovata questa primavera, e scoprire la grande colonia, le cose stanno migliorando. Credo che il comune di Santena abbia preso posizione su tale spazio di protezione, ed abbia intenzione di farne una zona verde ben controllata. É chiaro che la vista del momento di riproduzione e le poche fotografie di adesso non hanno molto rilievo, peró dovevo dare una nota di stima per questa azione in favore della natura.

(Eng.) I must say that after the great surprise found this spring, and discovering the large colony, things are improving. I believe that the municipality of Santena has taken a position on this protection space, and intends to make it a well-controlled green area. It is clear that the view of the moment of reproduction and the few photographs from now are not very relevant, but I had to give a note of esteem for this action in favor of nature.




(Actitis hypoleucos)
(Cat.) xivitona,
(Eusk.) kuliska txiki,
(Gal.) bilurico das rochas,
(Ita.) piro-piro piccolo,
(Piem.) becassin dle roche,
(Cast.) andarríos chico, 
(Fr.) chevalier guignette,
(Eng.) common sandpiper,
(D.) flußuferläufer,
(PL) brodziec piskliwy
(SWE) drillsnäppa
(RU) Перевозчик,
(PRC)  小鷸.
(JP) イソシギ


(Phalacrocorax carbo)
(Cat.) corb marí gros,
(Eusk.) ubarroi handi,
(Gal.) corvo mariño grande,
(It.) cormorano,
(Piem.) curnajass ëd mar,
(Cast.) cormorán grande,
(Fr.) grand cormorant,
(Eng.) great cormorant,
(D.) kormoran.
(PL) kormoran
(SWE) Storskarv
(RU) Большой баклан,
(PRC) 普通鸬鹚.
(JP) カワウ


(Ardea cinerea)
(Cat.) bernat pescaire,
(Eusk.) lertxunhauskara,
(Gal.) garza real,
(It,) airone cenerino,
(Piem.) airun,
(Cast.) garza real,
(Fr.) héron cendré,
(Eng.) grey heron,
(D.) graureiher-cinerea,
(PL) czapla siwa
(SWE) Gråhäger
(RU) Серая цапля,
(PRC) 苍鹭.
(JP) アオサギ



Una fotografia fatta dalla mia nipotina Alice, una promettente fotografa.
(Phasianus colchicus)
(Cat.) faisà,
(Eusk.) faisai arrunt,
(Gal.) faisán de colar,
(It.) fagiano comune,
(Piem.)  fasan, 
(Cast.) faisán vulgar,
(Fr.) faisan de Colchide,
(Eng.) common pheasant,
(D.) jagdfasan.
(PL) bażant
(SWE) fasan
(RU) Обыкновенный фазан,
(PRC) 环颈雉.
(JP) コウライキジ