Vistas de página en total

Seguidores

sábado, 12 de octubre de 2024

2024/09/06 - 16 - Santena, zona Grivet. (Torino) - Italia - Qualcosa sta cambiando dal lato politico

 Cámara Nikon Coolpix P950


(Cat.) He de dir que després de la gran sorpresa trobada aquesta primavera, i de descobrir la gran colònia, les coses van millorant. Crec que el municipi de Santena s'ha posicionat en aquest espai de protecció, i pretén fer-lo una zona verda ben controlada. És evident que la visió del moment de la reproducció i les poques fotografies a partir d'ara no són gaire rellevants, però vaig haver de donar una nota d'estima per aquesta acció a favor de la natura.

(Cast.) Debo decir que después de la gran sorpresa encontrada esta primavera, y de descubrir la gran colonia, la cosa está mejorando. Creo que el municipio de Santena se ha posicionado sobre este espacio de protección y pretende convertirlo en una zona verde bien controlada. Está claro que la visión del momento de la reproducción y las pocas fotografías de ahora no son muy relevantes, pero había que dar una nota de estima por esta acción a favor de la naturaleza.

(It.) Devo dire che dopo la grande sorpresa trovata questa primavera, e scoprire la grande colonia, le cose stanno migliorando. Credo che il comune di Santena abbia preso posizione su tale spazio di protezione, ed abbia intenzione di farne una zona verde ben controllata. É chiaro che la vista del momento di riproduzione e le poche fotografie di adesso non hanno molto rilievo, peró dovevo dare una nota di stima per questa azione in favore della natura.

(Eng.) I must say that after the great surprise found this spring, and discovering the large colony, things are improving. I believe that the municipality of Santena has taken a position on this protection space, and intends to make it a well-controlled green area. It is clear that the view of the moment of reproduction and the few photographs from now are not very relevant, but I had to give a note of esteem for this action in favor of nature.




(Actitis hypoleucos)
(Cat.) xivitona,
(Eusk.) kuliska txiki,
(Gal.) bilurico das rochas,
(Ita.) piro-piro piccolo,
(Piem.) becassin dle roche,
(Cast.) andarríos chico, 
(Fr.) chevalier guignette,
(Eng.) common sandpiper,
(D.) flußuferläufer,
(PL) brodziec piskliwy
(SWE) drillsnäppa
(RU) Перевозчик,
(PRC)  小鷸.
(JP) イソシギ


(Phalacrocorax carbo)
(Cat.) corb marí gros,
(Eusk.) ubarroi handi,
(Gal.) corvo mariño grande,
(It.) cormorano,
(Piem.) curnajass ëd mar,
(Cast.) cormorán grande,
(Fr.) grand cormorant,
(Eng.) great cormorant,
(D.) kormoran.
(PL) kormoran
(SWE) Storskarv
(RU) Большой баклан,
(PRC) 普通鸬鹚.
(JP) カワウ


(Ardea cinerea)
(Cat.) bernat pescaire,
(Eusk.) lertxunhauskara,
(Gal.) garza real,
(It,) airone cenerino,
(Piem.) airun,
(Cast.) garza real,
(Fr.) héron cendré,
(Eng.) grey heron,
(D.) graureiher-cinerea,
(PL) czapla siwa
(SWE) Gråhäger
(RU) Серая цапля,
(PRC) 苍鹭.
(JP) アオサギ



Una fotografia fatta dalla mia nipotina Alice, una promettente fotografa.
(Phasianus colchicus)
(Cat.) faisà,
(Eusk.) faisai arrunt,
(Gal.) faisán de colar,
(It.) fagiano comune,
(Piem.)  fasan, 
(Cast.) faisán vulgar,
(Fr.) faisan de Colchide,
(Eng.) common pheasant,
(D.) jagdfasan.
(PL) bażant
(SWE) fasan
(RU) Обыкновенный фазан,
(PRC) 环颈雉.
(JP) コウライキジ













miércoles, 22 de mayo de 2024

2024/05/13 - Santena, zona Grivet. (Torino) - Italia - Una colonia di nidificacione abbastanza grande e sorprendente.

 Cámara Nikon Coolpix P950

(Cat.) Una gran sorpresa trobar aquesta zona, que per sort coneixia la meva cosína. A les antigues excavacions de l'antic forn de maons de Santena, a la zona del Grivet, s'estan recuperant diverses espècies d'ocells que han format una gran colònia per defensar-se millor dels depredadors.
Mentre escric això m'adverteixen que ha caigut una gran quantitat de calamarsa, de la mida d'un albercoc, i espero que no hagi tocat la comunitat...

(Cast.) Una gran sorpresa encontrar esta zona, que afortunadamente mi prima conocía. En las antiguas excavaciones de la antigua fábrica de ladrillos de Santena, en la zona de Grivet, se están recuperando diversas especies de aves que han formado una gran colonia para defenderse mejor de los depredadores.
Mientras escribo esto me avisan que ha caído una gran cantidad de granizo del tamaño de albaricoques y espero que no haya tocado a la comunidad...

(It.) Una gran sorpresa trovare questa zona, che fortunatamente conosceva mia cugina. Nelle antiche escavazione della vecchia fornace di mattoni di Santena, nella zona Grivet, si stanno recuperando varie specie di uccelli e hanno formato una gran colonia per difendersi meglio dai predatori.
Mentre sto scrivendo questo mi avvisano che una grande quantitá di grandine, grossa come albicocche é caduta e spero non abbia toccato la comunitá...

(Eng.) A great surprise to find this area, which fortunately my cousin knew. In the ancient excavations of the old brick kiln of Santena, in the Grivet area, various species of birds are being recovered and have formed a large colony to better defend themselves from predators.
While I am writing this they warn me that a large amount of hail, the size of apricots, has fallen and I hope it has not touched the community...

(Bubulcus ibis)
(Cat.) esplugabous,
(Eusk.) lertxuntxo itzain,
(Gal.) garza boieira occidental,
(It.) airone guardabuoi,
(Piem.) lirun furesté,
(Cast.) garcilla bueyera,
(Fr.) héron garde-boeuf,
(Eng.) cattle egret,
(D.) kuhreiher,
(PL) czapla złotawa
(SWE) kohäger
(RU) Египетская цапля,
(PRC) 牛背鹭.
(JP) ニシアマサギ







(Ardea alba)
(Cat.) agró blanc,
(Eusk.) lertxuntxo handi,
(Gal.) garza branca grande,
(It.) airone bianco maggiore,
(Piem.) lirun bianch,
(Cast.) garceta grande,
(Fr.) grande aigrette,
(Eng.) great white egret,
(D.) silberreiher,
(PL) czapla biała
(SWE) Ägretthäger
(RU) Большая белая цапля,
(PRC) 大白鹭.
(JP) オオダイサギ


(Ardea cinerea)
(Cat.) bernat pescaire,
(Eusk.) lertxunhauskara,
(Gal.) garza real,
(It,) airone cenerino,
(Piem.) airun,
(Cast.) garza real,
(Fr.) héron cendré,
(Eng.) grey heron,
(D.) graureiher-cinerea,
(PL) czapla siwa
(SWE) Gråhäger
(RU) Серая цапля,
(PRC) 苍鹭.
(JP) アオサギ

(Cat.) Colònia d'ocells
(Gal.) Colonia de aves
(It,) Colonia di uccelli
(Cast.) Colonia de aves
(Eng.) Bird colony







(Egretta garzetta)
(Cat.) martinet blanc,
(Eusk.) lertxuntxo txiki,
(Gal.) garza branca pequena,
(It.) garzetta,
(Piem.) lirun cit,
(Cast.) garceta común,
(Fr.) aigrette garzette,
(Eng.) little egret,
(D.) seidenreiher,
(PL) czapla nadobna
(SWE) silkeshäger
(RU) Малая белая цапля,
(PRC) 小白鹭.
(JP) コサギ


(Fulica atra)
(Cat.) fotja vulgar,
(Eusk.) kopetazuri arrunt,
(Gal.) galo de auga común,
(It.) folaga,
(Piem.) pula ciapinera,
(Cast.) focha común,
(Fr.) foulque macroule,
(Eng.) common coot,
(D.) bläßhuhn.
(PL) łyska
(SWE) sothöna
(RU) Лысуха,
(PRC) 白骨顶.
(JP) オオバン



(Larus michahellis)
(Cat.) gavià argentat,
(Eusk.) kaio hankahori,
(Gal.) gaivota patiamarela,
(It.) gabbiano reale,
(Piem.) muliné real,
(Cast.) gaviota patiamarilla,
(Fr.) goéland leucophée,
(Eng.) yellow-legged gull,
(D.) mittelmeermöwe.
(PL) mewa romańska
(SWE) medelhavstrut
(RU) Средиземноморская чайка,
(PRC) 黃腳銀鷗.
(JP) キアシセグロカモメ

(Gallinula chloropus)
(Cat.) polla d'aigua,
(Eusk.) uroilo arrunt,
(Gal.) galiña de auga común,
(It.) gallinella d'acqua,
(Piem.) pula d’eva,
(Cast.) polla de agua,
(Fr.) gallinule poule-d’eau,
(Eng.) moorhen,
(D.) teichhuhn.
(PL) kokoszka (zwyczajna)
(SWE) rörhöna
(RU) Камышница,
(PRC) 黑水鸡.
(JP) バン


(Pica pica)
(Cat.) garsa,
(Eusk.) mika,
(Gal.) pega rabilonga,
(It.) gazza,
(Piem.) berta,
(Cast.) urraca,
(Fr.) pie bavarde,
(Eng.) black-billed magpie,
(D.) elster.
(PL) sroka
(SWE) svraka
(RU) Сорока,
(PRC) 喜鹊.
(JP) カササギ

(Anas platyrhynchos)
(Cat.) ànec collverd,
(Eusk.) basahate,
(Gal.) lavanco real,
(It.) germano reale,
(Piem.) ania servaja,
(Cast.) ánade real,
(Fr.) canard colvert,
(Eng.) malland,
(D.) stockente,
(PL) krzyżówka
(SWE) gräsand
(RU) Кряква,
(PRC) 绿头鸭.
(JP) マガモ

(Garrulus glandarius)
(Cat.) gaig,
(Eusk.) eskinoso,
(Gal.) gaio eurasiático,
(It.) ghiandaia,
(Piem.) gai,
(Cast.) arrendajo Euroasiático,
(Fr.) geai des chênes,
(Eng.) eurasian jay,
(D.) eichelhäher.
(PL) sójka
(SWE) nötskrika
(RU) Сойка,
(PRC) 松鸦.
(JP) カケス

(Corvus corone cornix)
(Cat.) cornella emmantellada,
(Eusk.) bele txanodun,
(Gal.) corvo cinsento,
(It.) cornacchia grigia,
(Piem.)  curnajass gris,
(Cast.) corneja cenicienta.
(Fr.) corneille mantelée,
(Eng.) hooded crow,
(D.) nebelkrähe,
(PL) wrona siwa
(SWE) gråkråka
(RU) Черная ворона,
(PRC) 灰背烏鴉.
(JP) ズキンガラス




(Turdus merula) 
(Cat.) merla,
(Eusk.) zozo,
(Gal.) merlo negro,
(It.) merlo,
(Piem.) merlu,
(Cast.) mirlo común,
(Fr.) merle noir,
(Eng.) blackbird,
(D.) amsel.
(PL) kos
(SWE) Koltrast
(RU) дрозд,
(PRC) 乌鸫.
(JP) ニシクロウタドリ




(Passer montanus)
(Cat.) pardal xarrec,
(Eusk.) landa-txolarre,
(Gal.) pardal montés,
(It.) passera mattugia,
(Piem.) passarot miarin,
(Cast.) gorrión molinero,
(Fr.) moineau friquet,
(Eng.) Eurasian tree sparrow,
(D.) feldsperling.
(PL) mazurek
(SWE) pilfink
(RU) Полевой воробей,
(PRC) 麻雀.
(JP) スズメ




(Nycticorax nycticorax)
(Cat.) martinet de nit,
(Eusk.) amiltxori (arrunt),
(Gal.) garza noiteira común,
(It.) nitticora,
(Piem.) gnach,
(Cast.) martinete,
(Fr.) bihoreau gris,
(Eng.) night heron,
(D.) nachtreiher.
(PL) ślepowron
(SWE) natthäger
(RU) Кваква,
(PRC) 夜鹭.
(JP) ゴイサギ






(Corvus monedula)
(Cat.) gralla,
(Eusk.) bele txiki,
(Gal.) gralla pequena,
(It.) taccola,
(Piem.)  curnajass cit,
(Cast.) grajilla,
(Fr.) choucas des tours,
(Eng.) Eurasian jackdaw,
(D.) dohle,
(PL) kawka
(SWE) kaja
(RU) Галка,
(PRC) 藍眼烏鴉.
(JP) ニシコクマルガラス




(Tachybaptus ruficollis)
(Cat.) cabusset,
(Eusk.) txilinporta txiki,
(Gal.) mergullete común,
(It.) tuffetto,
(Piem.) àussa cül cit,
(Cast.) zampullín chico,
(Fr.) grèbe castagneux,
(Eng.) little grebe,
(D.) zwergtaucher.
(PL) perkozek
(SWE) smådopping
(RU) Малая поганка,
(PRC) 小䴙䴘.
(JP) カイツブリ

(Streptopelia decaocto)
(Cat.) tórtora turca,
(Eusk.) usapal turkiar,
(Gal.) rola turca,
(It.) tortora dal collare orientale,
(Piem.) tùrtura,
(Cast.) tórtola turca,
(Fr.) tourterelle turque,
(Eng.) eurasian collared dove,
(D.) türkentaube.
(PL) sierpówka
(SWE) turkduva
(RU) Кольчатая горлица,
(PRC) 灰斑鸠.
(JP) シラコバト